Daily Horoscope
Distrazioni reali, distrazioni oniriche.
Quando sognate lo fate in modo intenso. Il dialogo tra sogno e realtà è fertile.
Oggi l’unione di questi elementi acquisisce potere taumaturgico.
Ottima sintonia tra anima e corpo.
Trovate la forza di esternare le parti più intime della personalità.
Non provate più nessuna vergogna.
Il sogno è determinato essenzialmente dai desideri del soggetto, e ne costituisce una realizzazione in forma allucinatoria e deformata. In generale i sogni degli adulti esprimono desideri incompatibili con l’Io, e quindi censurati. Riguardo alla funzione del sogno, Freud afferma che questo, fornendo ai desideri inconsci una piccola e innocente forma di appagamento allucinatorio, costituisce un compromesso tra le esigenze dell’io e le tendenze rimosse.
Playlist
30 Seconds to Mars - Was it a dream?
http://www.youtube.com/watch?v=4myNMHDZqDg&feature=related
Your defences were on high (Le tue difese erano alte)
Distrazioni reali, distrazioni oniriche.
Quando sognate lo fate in modo intenso. Il dialogo tra sogno e realtà è fertile.
Oggi l’unione di questi elementi acquisisce potere taumaturgico.
Ottima sintonia tra anima e corpo.
Trovate la forza di esternare le parti più intime della personalità.
Non provate più nessuna vergogna.
Significato e funzione del sogno secondo Freud
Freud considerò l’interpretazione dei sogni “la via regia verso la conoscenza dell’inconscio”.
I sogni sono la forma che l’attività psichica assume durante lo stato di sonno; più precisamente, sono allucinazioni che, a differenza di quelle osservate nelle malattie mentali, risultano perfettamente normali e non patologiche.
Il sogno raccontato dopo il risveglio è solo il risultato finale dell’attività psichica inconscia che ha luogo durante il sonno. Ciò che si ricorda viene chiamato contenuto onirico manifesto, mentre ciò che produce il sogno, la sua forza motrice, è il contenuto onirico latente. Il significato reale del sogno non corrisponde mai a quello manifesto.
I singoli elementi che formano la scena manifesta del sogno frequentemente riproducono ricordi e frammenti di eventi reali, del passato recente o remoto. Si tratta dei cosiddetti resti diurni, cioè dei residui dell’attività di veglia. Se questi contribuiscono a costruire la scena del sogno, tuttavia non lo spiegano: vengono utilizzati dal sogno per realizzare finalità proprie e specifiche. Il sogno è determinato essenzialmente dai desideri del soggetto, e ne costituisce una realizzazione in forma allucinatoria e deformata. In generale i sogni degli adulti esprimono desideri incompatibili con l’Io, e quindi censurati. Riguardo alla funzione del sogno, Freud afferma che questo, fornendo ai desideri inconsci una piccola e innocente forma di appagamento allucinatorio, costituisce un compromesso tra le esigenze dell’io e le tendenze rimosse.
Playlist
30 Seconds to Mars - Was it a dream?
http://www.youtube.com/watch?v=4myNMHDZqDg&feature=related
Your defences were on high (Le tue difese erano alte)
Your walls built deep inside (e tue mura costruite in profondità)
Yeah I'm a selfish bastard (Sì sono un egoista bastardo)
But at least I'm not alone (Ma almeno non sono solo)
My intentions never change (Le mie intenzioni non cambiano mai)
What I wanted stays the same (Quello che volevo è sempre lo stesso)
And I know what I should do (E so quello che dovrei fare)
It's time to set myself on fire (E’ ora che io mi getti nel fuoco)
Was it a dream? Was it a dream?
Is this the only evidence that proves it a photograph of you and I
(Una fotografia di noi è una cosa talmente evidente da provarlo)
Your reflection I erased (Ho cancellato il tuo riflesso)
Like a thousand burned out yesterdays (Come mille ieri bruciati)
Believe me when I say goodbye forever (Credimi quando dico addio per sempre)
Is for good, good, good (E’ per il nostro bene)
Was it a dream? Was it a dream? (Era un sogno? Era un sogno?)
Is this the only evidence that proves it a photograph of you and I
Like a thousand burned out yesterdays (Come mille ieri bruciati)
Believe me when I say goodbye forever (Credimi quando dico addio per sempre)
Is for good, good, good (E’ per il nostro bene)
Was it a dream? Was it a dream? (Era un sogno? Era un sogno?)
Is this the only evidence that proves it a photograph of you and I
(Una fotografia di noi è una cosa talmente evidente da provarlo)
Was it a dream? Was it a dream? (Era un sogno? Era un sogno?)
Is this the only evidence that proves it a photograph of you and I
Was it a dream? Was it a dream? (Era un sogno? Era un sogno?)
Is this the only evidence that proves it a photograph of you and I
(Una fotografia di noi è una cosa talmente evidente da provarlo)
Was it a dream? Was it a dream? (Era un sogno? Era un sogno?)
Is this the only evidence that proves it a photograph of you and I again
(Una fotografia di noi è una cosa talmente evidente da provarlo)
Was it a dream? Was it a dream? (Era un sogno? Era un sogno?)
Is this the only evidence that proves it a photograph of you and I again
(Una fotografia di noi è una cosa talmente evidente da provarlo)